董卿下跪采访年事已高的许渊冲是著名翻译大家
桃子
2017-09-09



董卿的下跪采访许渊冲老先生,值得所有人敬佩,深到骨子里的教养,愿你我都有。许渊冲:“人生最大乐趣就是发现美,创造美。之所以热爱翻译就是因为,当翻译的同一句话,比人家好或者比自己更好,我就有乐趣,这个乐趣是别人夺不走的(东西)。”





在前不久的央视节目《开学第一课》上,主持人董卿多次跪地采访中国翻译界的泰斗许渊冲先生。因为许老先生腿脚不便,一直坐在台上,董卿站着采访,老先生需要抬头仰视她。为了照顾到坐在轮椅上的老人,也为了表达对老爷子的尊重,她选择:跪下采访,跪一会就站起来活动一下,需要问答的时候,再跪下去。短短三分钟时间,她三次下跪。就这样在舞台上跪着与老先生谈笑风生。节目中她不经意间展现的小细节,令人肃然起敬。她会在老爷子说话的时候侧耳倾听,也会在老爷子和她对视的时候,赶紧俯下身子和他平视,甚至跪得更低,选择仰视。一举一动,一颦一笑,每一个动作都恰到好处,让被采访者舒服自然,毫无违和感,给人如沐春风般的感觉。节目中,老人家虽然年事已高,但是依然可以在现场洪亮而有力地回答主持人的问题。从许渊冲的演讲和回答中,人们可以看出他对于自己事业的那份热爱。许渊冲从事翻译七十多年,曾经在2014年获得过国际翻译界文学翻译领域最高奖项——“北极光”杰出文学翻译奖。这位已经年满96岁的老人,直到现在依然笔耕不辍,几乎把自己一生的时间都献给了自己所热爱的事业。





许渊冲毕业于西南联大外文系,这所大学虽然只有八年的历史,但被很多人认为是中国历史上曾经存在过的最好大学。成立于1938年的这所大学,由北大,清华和南开共同建立,在抗日战争的背景下,为国家培养出来了大量的优秀人才。许渊冲就是这些人才之中的重要一员,当时他的老师是钱钟书,他的同学包括杨振宁以及两弹一星元勋王希季等等响当当的人物。许渊冲先生有一个特点就是十分自信,在他的名片上印着一句话——“书销中外百余本,诗译英法唯一人。”这几句话也的确可以概括他的成就,他翻译的作品已经达到上百部,而且许渊冲能够在中英法三种语言中互相翻译,尤其是在诗歌翻译方面有着独特的造诣。
许渊冲现在依然每天坚持通过骑自行车锻炼身体,在锻炼之后,还会翻译一页《莎士比亚全集》。





因为他喜欢在夜里工作,所以有人说,他过的时间跟北京时间有时差。而他总爱引用诗人托马斯·摩尔(Thomas Moore)的一句诗:The best of all ways. To lengthen our days. To steal some hours from the night.(一切办法中最好的办法,延长我们的白天,从夜晚偷几点钟。)来解释自己熬夜的原因。也许有人觉得翻译的工作显得有些枯燥,但是对于许渊冲而言翻译已经不仅是他的一个工作,还是他的一大乐趣。“和喜欢的人,在一起做喜欢的事”,这是他爱说的一句话。许渊冲至今仍然住在不大的房子里,在家里最多的东西就是书,当他坐在自己的书桌前进行翻译时总会显得那样精神饱满,手写一遍稿子,最后还要自己用电脑打一遍。他说:“人生最大乐趣就是发现美,创造美。之所以热爱翻译就是因为,当翻译的同一句话,比人家好或者比自己更好,我就有乐趣,这个乐趣是别人夺不走的(东西)。”





对于翻译,许渊冲跟其他很多人有些不一样,他主张追求意译而不是直译。在诗歌翻译上,许渊冲在传统信达雅的基础上提倡三美理论,即音美、形美、意美。许渊冲认为西方的各种语言在互相之间有90%可以直接对等,但是中文和西方语言能够对等的只有50%。



许渊冲夫妇参观国立西南联合大学纪念碑


所以他会尽可能地去追求在翻译时的意美,尤其是在诗歌翻译中的意境,同时他还会把音律和文字形式考虑进去。比如,《静夜思》这首诗,许渊冲是这样翻译的:
Before my bed a pool of light;(床前明月光,)
Oh can it be frost on the ground?(疑是地上霜。)
Looking up, I find the moon bright;(举头望明月,)
Bowing, in homesickness I’m drowned(低头思故乡。)
把月光和乡愁比作水,这表明许渊追求的是意境美的相通和音律与形式的美感,而不是逐字去翻译。

就这样,许渊冲靠着自己的理论翻译了唐诗,宋词以及众多中国经典著作,把中国文化传递到世界更多地方,最后获得了国际上的认可,获得了大奖。

俗话说:“干一行,爱一行。爱一行,就得钻研一行。”直到现在,许渊冲都在实践着这几句话的意义。同时,在这种不断地钻研中,他不但开创了自己的理论,而且还发现了在这之中别人无法夺走的乐趣。

把一个国家创造的美,转换成为全世界的美,许渊冲用翻译把这句话变成了现实。用一生的时间只为做好一件事,像许渊冲这样的翻译大家,让中国和其他国家可以更好地相互理解,相互学习。对于文化脊梁这个名字,许渊冲当之无愧。

发表评论

评论列表 (0)

创建帖子

拖放照片/视频 或
选择一个

编辑帖子

拖放照片/视频 或
选择一个

删除帖子?

删除帖子后不能恢复

收藏到

举报

联系人

官方群